Spectacle à la bibliothèque Odyssud Blagnac du 4 mars 2015

Véronique GirardDes contes russes d’hiver pour les petites oreilles… et des enfants sages « comme des images » …


Concert-Conté à l’espace Tribuche 28 février 2015

942605192Samedi soir j’ai donné mon premier vrai « Concert-Conté » à Montaigut-sur-Save, pas très loin de Toulouse, dans une belle ferme ancienne où vit une artiste peintre amoureuse de l’art et des artistes, Odile Geoffroy-Gibson. L’espace n’est pas très grand mais très chaleureux. La salle est également un lieu d’exposition où mon amie peintre Christine Agard-Fouque exposait ses tableaux, sensibles et lumineux.

Une trentaine de personnes sont venues admirer les oeuvres et écouter mes chansons et mes contes… J’ai chanté en russe, bien sûr, mais également plusieurs de mes compositions en français, accompagnée de mon inclassable et joyeux compagnon de musique : Jean-Marc Leclercq. Une soirée d’inauguration pour moi, donc, où j’ai mélangé mes pinceaux de conteuse et de chanteuse, et j’aime ça… chanter mes contes et conter mes chansons ! Merci à vous qui êtes venus m’écouter, merci à Odile de nous avoir reçus à l’occasion de ce nouvel « Exposi’sons » et merci à mes complices et collègues artistes

Avec coeur, Viéra

Après le Concert-Conté… Non, ce n’est pas de la vodka !!

Après le Concert-Conté… Non, ce n’est pas de la vodka !!


Chants russes chez Marie et veillée de l’association littéraire « Glagol »

J’étais à Paris ces jours-ci et j’ai fait d’agréables rencontres artistiques et littéraires. De passage chez un ami professeur de composition musicale, j’ai rencontré Marie.

Marie est russe, blonde, belle et raffinée. Elle m’invite chez elle pour me faire rencontrer une personne « qui connaît bien le milieu russe de Paris », me dit-elle. Deux jours plus tard j’étais devant une jolie table à nappe blanche, couverte de vaisselle fine et de gâteaux colorés.

Les Russes savent recevoir et Marie ne fait pas exception. Les plats sont joliment décorés et tous posés en même temps sur la nappe qui attend…

Un peu plus tard arrive la personne « qui connaît bien le milieu russe de Paris » : une femme joyeuse aux yeux rieurs, fine et chaleureuse. Elle parle vite; son accent est certes russe mais on dirait qu’il a pris les couleurs de l’Italie. Eh oui, son mari est italien…

Lioudmila me questionne :

– Depuis quand est-ce que vous chantez ?

– Depuis toujours… Je crois que je chantais déjà dans le ventre de ma mère !

– Et quelles chansons russes chantez-vous ?

Là, je sors mon cahier de chants et nous feuilletons ensemble les pages couvertes de cyrillique. Au passage elle fredonne quelques airs : Ludmila aime chanter elle aussi.

– Chantez-moi quelque chose, Véronika !

J’avais prévu… D’ailleurs, je ne me déplace jamais sans ma guitare. Je prends toujours une petite guitare, une guitare pour enfants, plus légère et moins encombrante lorsque je voyage. Ma petite guitare sur les genoux, je pince quelques cordes, cale mes doigts entre les frettes plus serrées du manche… et me voilà partie pour un mini concert improvisé :

– « Kroutitsia, Viertitsia », un chant d’amour virevoltant à l’écharpe bleue mystérieusement transformée en globe terrestre… tous les russes connaissent ce chant et ils sont souvent étonnés de l’entendre chanté par une française. Alors je ne me prive pas de l’interpréter !

– « La prière de François Villon », de Boulat Okoudjava… un chant profond et touchant qui est un appel à la clémence et au pardon.

– « Le tourbillon du temps » et « Blanche plaine » deux de mes compositions en français, aux airs musicaux russes. Le premier chant parle du temps qui passe… mystère et nostalgie qui se transforment en danse folle, sans retenue, à la russe. Le second chant est une composition autour d’un poème russe d’Afanassi Fet, poète lyrique du 19ème siècle.

– « L’Albatros » d’après le poème de Baudelaire que j’ai mis en musique et transformé en chanson.

Puis j’ai conté « La fille soleil »,  à la demande de Lioudmila qui voulait tout savoir…

« Il était une fois un voyageur qui avait voyagé jusqu’au bout du monde, là où le ciel et la terre se rejoignent. Il avait frappé à la porte de la dernière Isba, la toute dernière… »

Les mains de Lioudmila se sont mises à danser devant elle, et je dois dire qu’elle n’a pas été avare de compliments. C’est une chose que j’avais un peu oublié : les Russes sont très généreux en compliments. Ils trouvent toujours un mot gentil et valorisant qui crée la sympathie et l’ouverture du coeur. Dieu que c’est bon… !

Et c’est ainsi que j’ai été invitée à une soirée de l’association littéraire « Glagol ».*

Jeudi 7 novembre 2013

J’avais rendez-vous vers 17H chez Lioudmila*. En plein centre de Paris j’arrive dans un très bel appartement, décoré avec goût : élégance et raffinement des couleurs. Un piano et une guitare dans le séjour… pour les soirées joyeuses et musicales !

Le séjour s’ouvre sur une grande table prête à recevoir les invités. D’ailleurs une jeune femme est déjà là, professeur de russe à l’université du Havre et au joli nom de Paulina. Elle est russe bien sûr, belle, et même très belle. Lioudmila nous offre un gâteau russe au fromage blanc, léger et décoré d’un coulis de framboise : Vatrouchka*.

Arrive une troisième invitée : Rozinka*, la petite rose… Rozinka a un look américain, ce qui étonne de la part d’une Russe. De longs cheveux sauvages retenus par de simples barrettes, un air direct et délicat à la fois, une voix d’enfant. Rozinka est professeur de littérature comparée russe-français-anglais à l’université de Chicago. Egalement poétesse, elle a publié un recueil de poèmes en russe et en anglais, qu’elle est en train de faire traduire en français. Il sera prochainement en vente.

Nous voici toutes les trois dehors. Deux parapluies pour quatre femmes qui marchent en riant le long des vieilles pierres de Paris. Ici on me montre un café célèbre où se réunissaient les Russes blancs de Paris, des écrivains et des peintres…

– C’est « la Coupole » me dit Paulina, la belle jeune femme professeur de russe. Et là, c’est le quartier russe, le 15ème arrondissement. Mais aujourd’hui les Russes n’ont plus de quartier et sont disséminés un peu partout !

Nous arrivons boulevard Montparnasse devant le restaurant « Vatrouchka »* qui ouvre ses portes pour l’association Glagol.

Une trentaine de personnes sont déjà là. Vladimir Serguéiévitch*, le président de l’association, également poète et traducteur, nous reçoit chaleureusement et nous invite à nous installer dans un coin du restaurant où les tables ont été mises en demi-cercle autour d’une scène de circonstance et d’un piano électrique.

Que la soirée commence !! Tout en russe, naturellement… car l’assemblée est russe.

D’abord les discours, car les Russes ne se réunissent jamais sans faire un ou deux discours. Pendant les repas tout est prétexte à porter des toasts… c’est sans doute grâce à la vodka que les Russes savent si bien trouver les bons mots. A moins que ce ne soit le contraire…

Oh, quel ballet de talents, de rires, d’humour et de joie ! Les uns ont chanté, d’autres ont joué du piano, moi de la guitare, d’autres encore ont déclamés des poèmes, beaucoup de poèmes… Car les Russes ont souvent une âme de poètes. Pour être tout à fait honnête, je n’ai pas tout compris. Mon russe me permet de suivre une conversation normale, mais guère de comprendre les nuances profondes d’un poème déclamé. Mais quel plaisir de regarder les visages, les sourires, les applaudissements spontanés, et les mimiques des récitants ! Oui, les Russes expriment leurs émotions et leurs sentiments plus facilement que les Français. Je le savais, mais je l’avais un peu oublié…

J’ai eu l’honneur d’ouvrir la soirée… Me voici donc juchée sur un tabouret, ma guitare à la main. Que chanter devant un public de poètes ? Des poèmes ! Mes compositions personnelles sont assez souvent poétiques et j’ai composé une chanson qui illustre un poème d’Afanassi Fet, poète lyrique du 19ème siècle. Dans cette chanson je chante le poème en russe et en français… et je l’ai dédié à mes amis russes de jeunesse. La chanson s’appelle « Blanche plaine » :

Quand je pense à vous, mes amis…

Quand je pense à vous, dans la nuit…

Je revois la plaine, si blanche,

Les bouleaux en peine, brillants,

Aux carreaux des cristaux d’argent,

Et le thé, brûlant, qui attend…

Que tout, blanche plaine,

En toi, me séduit,

La lune si pleine,

L’éclat de la nuit,

L’éclat de la nuit…

Ce ciel, cette terre,

Où la neige luit,

Où loin, solitaire,

Un traineau s’enfuit…

Quand je pense à vous, mes amis…

Quand je pense à vous, dans la nuit…

J’entends vos voix chaudes, et douces,

Couler en moi, comme une source,

J’entends au loin vos coeurs chanter,

Dans la nuit, seuls, murmurer…

Чудная картина

Как ты мне радна

Белая равнина

Полная луна

Полная луна

Свет небес высоких

И блестящий снег

И саней долеких

Одинокий бег

Одинокий бег

Одинокий бег

Puis j’ai chanté un poème de Baudelaire que j’ai mis en musique : « L’Albatros« .

Liudmila m’a demandé de chanter  « Le tourbillon du temps«  , une de mes compositions, où il est question du vent comme allégorie du temps qui passe et nous entraîne. Elle m’a fait remarquer que le vent était souvent présent dans les chansons françaises, ce qui n’est pas le cas dans la culture russe ! J’ai également chanté « Un monde enchanté », une chanson que j’ai composé récemment et que j’aime beaucoup, où il est question d’ondines, de fées, de sylphes et autres petits esprits de la nature. Les Russes sont restés très proches de la nature et on dit que dans chaque citadin sommeille un homme de la terre. Enfin ils m’ont demandé de chanter « Otchi tchornié », les yeux noirs… un classique de la chanson russe.

Il y avait parmi l’assemblée un couple d’artistes venus spécialement de Moscou pour participer à un concours – qu’ils ont gagné ! – : D’un âge très respectable – l’homme aurait 86 ans d’après les rumeurs… et n’en paraît guère plus de 60 -, minaudant l’amour avec beaucoup de talent, ils ont chanté et joué des airs d’opéra avec tant d’humour et de bonheur que j’y pense encore avec émotion. J’ai vu ce jour-là une très belle femme, bien qu’âgée.

La soirée s’est terminée en danses virevoltantes et spontanées, débordements festifs à la russe puis embrassades chaleureuses et compliments… Oui, j’aime les Russes et cela faisait longtemps que je ne m’étais pas retrouvée dans une assemblée si joyeuse et sympathique. Merci !


Concert au camping « Jardiner ses possibles » le 1er sept 2013

Au bord de l’océan, près de Royan, existe un camping particulier où les campeurs qui le souhaitent peuvent exprimer leurs talents sous forme d’ateliers et de veillées. Les autres campeurs ont ainsi la possibilité de participer à des ateliers d’art plastique, de danse, de musique ou encore de communication, de yoga, de rêves éveillés… les thèmes sont infinis ! Ou presque…

Je suis donc arrivée une après-midi d’août dans ce lieu au nom bucolique : « Jardiner ses possibles ». Dès le soir une réunion d’accueil nous a tous réunis.

– C’est un camping auto-géré ! Vous êtes donc invités à participer aux tâches, notamment la vaisselle ! Je vous rassure c’est une machine qui la fait… Une machine pour les collectivités, qui ne tombe jamais en panne ! A quand les mêmes machines pour les particuliers ? Hé !

Dominique, le coordinateur du camping s’agitait sous nos yeux comme un petit lutin rieur. En quelques mots tout est dit et les nouveaux sont parrainés par de plus anciens chargés de leur montrer les lieux.

– Quelqu’un veut-il animer une soirée ?

La perche est lancée… et je l’ai saisie. C’est ainsi que je me suis retrouvée le lendemain soir devant une belle assemblée de vacanciers. Nous étions deux sur scène ce soir-là : Elias et moi.

  »L’ÂME SLAVE » CHANTÉE EN RUSSE ET EN YIDDISH

PAR VIÉRA ET ÉLIAS

Concert improvisé en deux temps trois mouvements… dans une grande salle, avec un piano.

Elias est un homme d’âge respectable et il a enseigné le yiddish en Allemagne pendant de nombreuses années.

A peine sur scène il sort son stylo et nous fait une présentation rapide mais efficace du yiddish et de l’hébreu. Homme de lettres ? Oui, mais aussi conteur et chanteur en un autre temps…

Ma guitare est passée de mes doigts aux siens et nous avons alternés ainsi des chansons russes et yiddish.

– « Kroutitsia, Viertitsia », une valse amoureuse bien connue des russes…

– « Katioucha », chanson fétiche des français et des russes, aux rythmes endiablés, que je chante dans les deux langues…

– « Sviétit miésiats » qui raconte les amours juvéniles d’une jeune femme sur un rythme joyeux…

 « Lioubliou tsigana Iana », ou les amours d’une jeune tsigane…

Ce soir-là, j’ai chanté la joie et le soleil qu’on trouve dans les chants russes et tsiganes.

Elias, lui, avait un répertoire plus humoristique et engagé. Son visage exprimait toutes les nuances des mots qu’il chantait et son pas allait et venait au rythme chaloupé de la guitare. Puis il a pris un air sérieux et il s’est assis derrière le piano. Un accord plaqué, des sons yiddish aux envolés tragiques… Dans la salle tout le monde retenait son souffle : il est en train de chanter le dernier chant de Yitzhak Rabin*, le jour de son assassinat. Un dernier accord, une note suspendue, un chant interrompu… il se lève et déclare : C’est là que Yitzhak Rabin s’est écroulé sous les balles d’un tueur.

On entendait voler les mouches… Alors je me suis levée et j’ai terminé la soirée par un chant de Boulat Okoudjava « la prière de François Villon », afin de lever les ombres de l’histoire.

« Seigneur, mon Dieu, 

Mon doux Seigneur aux yeux verts !

Tant que tourne encore la terre,

Et cela paraît bien étrange,

Tant qu’il lui reste encore 

Du temps et du feu,

Donne à chacun un peu… 

Et ne m’oublie pas. »

Véronique GIRARD

Conteuse

Chanteuse

2 bis rue Saint-Exupère,

31700 BLAGNAC

Tel :   05 34 27 57 59

Port : 06 11 08 46 38

Mail : girardv11@orange.fr

Site  : veroniquegirard.fr

 

*Yitzhak Rabin né à Jérusalem le 1er mars 1922 – assassiné à Tel Aviv le 4 novembre 1995) était un militaire et homme politique israélien.

Il reçoit le prix Nobel de la paix en 1994, notamment pour son rôle actif dans la signature des accords d’Oslo en 1993.

Je compose des chansons depuis 2004 : Allez voir ma page « Audio/Vidéo » !

Concert au café « La maison », 2013


Mes prochains spectacles de Contes & Chants

– Dimanche 1er décembre 2013, Marché de Noël de Périgueux (Dordogne) : contes russe de Noël pour les 3-5 ans

– Samedi 7 décembre 2013, « Babouchka, Noël russe », pour les 6-12 ans, à la médiathèque de Lafrançaise (Tarn et Garonne)

– Dimanche 15 décembre 2013, Marché de Noël de Périgueux

– Jeudi 19 décembre 2013 « Le fil d’or », Noël pour la crèche de Seilh (Haute-Garonne)

– Dimanche 29 décembre 2013 : Maché de Noël de Périgueux

Si vous êtes intéressés pour me faire venir conter et chanter en russe et/ou en français, je vous remercie de bien vouloir me contacter au 06 11 08 46 38.

Véronique GIRARD,  Conteuse/Chanteuse,

2 bis rue Saint-Exupère,  31700 BLAGNAC Tel :   05 34 27 57 59   Port : 06 11 08 46 38 Mail: girardv11@orange.fr   Site: veroniquegirard.fr    Bolg: blog.veroniquegirard.fr

* Association littéraire russe « GLAGOL » : http://glagol.jimdo.com/

* Lioudmila MARCHESIN, co-auteure avec Philippe MARCHESIN de deux livres : « Baïkal » et « Biélorussie », édition l’Infini, série Patrimoine de l’Humanité, 2012

* Vatroucka : nom d’un célèbre gâteau russe au fromage blanc * Rozinka NEGINSKY: Auteure du recueil de poèmes « Jongleur », publié en 2009 par University Press of the South.

* Restaurant « VATROUCHKA », (porte le nom du célèbre gâteau russe), 145 bvd Montparnasse, Paris 6ème, Tel : 09 84 01 45 19. Le patron s’appelle Micha, il parle surtout russe… dépaysement assuré ! Mais rassurez-vous il y a aussi des personnes qui parlent très bien français http://www.linternaute.com/restaurant/restaurant/161576/vatrouchka.shtml

* Vladimir SERGUEÏEV : auteur de poèmes et traducteurs de poèmes et de chansons du russe vers le français. Voir le site http://glagol.jimdo.com/